I was out at an Indian restaurant tonight and the obvious choice was to try their chicken dupiaza which, as I expected, was in a similar line to the chicken dopiaza I cooked at home last month. It isn’t uncommon for the spellings of dishes to vary from one restaurant to another, which I expect is a consequence of people transliterating from one language to another without looking for an authoritative reference (or maybe the references themselves vary?). It was, as my dish was, heavy on the onions, with large chunks and a sauce that I’m sure was rich with pureed onions.
The meal was tasty although I think I actually preferred my one, which had the additional advantage of me knowing exactly what went into it. One to cook again quite soon I think, just to make sure.